|
|
Mediation: |
Einfach gesagt: Vermitteln in Konflikten, sowohl
zielorientiert, wie auch Klientenzentriert.
Zu dem Thema Mediation biete ich mit meiner Kollegin Informationsabende
in Berlin an. Sie können sich unter Infoabende über
Inhalte, Zeit und Ort informieren. |
|
Interkulturelle
Mediation
Auch wenn es so scheint, dass Deutschland und Frankreich sehr
ähnlich sind, gibt es kulturelle Unterschiede, die sich
dann in einer unterschiedlichen Kommunikation oder Umgangsformen
zeigen. Dies kann zu Schwierigkeiten in der Zusammenarbeit führen,
bis hin zu Blockaden. In diesem Fall kann ich als interkulturelle
Vermittlerin zwischen Ihnen und Ihrem Geschäftspartner
vermitteln um diese Missverständnisse wieder auszuräumen. |
|
Dolmetschen
Ich dolmetsche konsikutiv, das bedeutet: ca. nach 5-10 Sätzen,
übersetze ich das Gesagte. Ich verstehe dabei meine Aufgabe
eher als Interpret, das heißt, bei Missverständnissen,
sowohl kultureller, wie auch terminologischer Art vermittele
ich. |
|
Vorbereitung
auf einen Arbeitswechsel nach oder Zusammenarbeit mit Frankreich
Wenn Sie in ein anderes Land gehen, tauchen Sie nicht nur in
eine andere Sprache und Umgebung ein, sondern auch in einen
anderen Kulturkreis. Dies bedeutet andere Verhaltensweisen,
Umgangsformen, Rituale bis hin zu anderem Denken.
Um diesen Wechsel zu erleichtern und Ihnen Sicherheit in einem
neuen Umfeld zu geben, biete ich ein Coaching an, indem Sie
erfahren, auf was Sie achten müssen und wie Sie sich verhalten
sollten, um in den neuen Situationen adäquat reagieren
zu können. |
|
Verhandeln
mit französischen Partnern
Bei wichtigen Verhandlungen, begleite ich Sie als konsikutive
Dolmetscherin und interkulturelle Beraterin. |
|
|